search

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

 

Каталог: алфавітний

Нові надходження

Статистика відвідувань

Сьогодні візитів : 2075
Візитів за тиждень : 37275
Візитів за місяць : 162305
Кількість документів в електронній бібліотеці : 8108
ГоловнаМистецтвоЛітератураШевченко Тарас Кирило-Мефодіївське товариствоПерсоналіїКуліш Пантелеймон
ГоловнаКультурологіяІсторія культуриНаукове товариство імені Шевченка
Анотація: У представленій праці українського літературознавця, історика літератури, перекладача і педагога Ярослава Городинського (1882–1939) висвітлено перекладацьку діяльність Пантелеймона Куліша. Зокрема досліджено ставлення Куліша до творчості Вільяма Шекспіра, мову перекладів та історію їх видання. Наведено думки Івана Франка про Кулішеві переклади Шекспіра. Проаналізовано Франкову редакцію Кулішевих перекладів на прикладі трагедії «Гамлет». Опубліковані паралельно тексти перекладу Куліша та редакції Франка дозволяють виявити і проаналізувати загальні, спеціальні, технічні зміни і взагалі редакторську працю Франка.
Бібліографічний опис:
Наукове т-во ім. Шевченка (Львів). Записки Наукового товариства імені Шевченка [Електронна копія]. — Львів : Накладом Наук. т-ва ім. Шевченка, 1893-. Т. 148 : Кулішеві переклади драм Шекспіра [Електронна копія] / Ярослав Гординський. — Електрон. текст. дані (1 файл : 127 Мб). — Львів : З друк. Наук. т-ва ім. Шевченка. — 1928 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2015)

Оригінал друкованого документу зберігається в НБУ ім. Ярослава Мудрого: Записки Наукового Товариства імені Шевченка у Львові. Гординський Я. Т. 148 : Кулішеві переклади драм Шекспіра : відбитка / Ярослав Гординський — Львів : З друк. Наук. т-ва ім. Шевченка, 1928. – [109] с.

 
© Copyright elib.nplu.org 2017 - All Rights Reserved
Національна бібліотека України імені Ярослава Мудрого